“孔氏粗口”堪称娱乐酸辣椒
www.xinwenren.com  2013-01-24 03:12:37  中国新闻人网

(陈仓/文) 年末岁首,孔庆东教授连爆粗口。最近,他骂香港人是狗,说香港人讲法治是因为欠抽,对港人的习俗、言语、城市管理、历史与现实等等方面发表了一系列出格言论,引起部分香港同胞强烈抗议,也在内地网...
        (陈仓/文)
        年末岁首,孔庆东教授连爆粗口。最近,他骂“香港人是狗”,说“香港人讲法治是因为欠抽”,对港人的习俗、言语、城市管理、历史与现实等等方面发表了一系列出格言论,引起部分香港同胞强烈抗议,也在内地网络上引发“口水仗”。如果将孔先生归类到知识界或传媒界,“孔氏粗口”是个严重的公共事件。如果把自“孔和尚”归类到娱乐界,“孔氏粗口”可作为两岸三地同胞的一盘娱乐酸辣椒,酸辣难吃,不理也罢?
香港与内地之间的差异、误解、矛盾和冲突,与内地城乡差别矛盾,地区风俗习惯误解和家族恩爱情仇十分相似。内地各省区之间人民经常因为风土人情差异发生“口角”。香港人不准在地铁上吃东西,一些大陆人不懂也不习惯,受了批评感觉很伤感情,认为香港人歧视、挑剔、小题大做。同样,在内地,乡下亲戚进城做客,对进门换拖鞋,上街吃饭,安排亲戚住宾馆等做法也很不满。让换拖鞋就是嫌我们乡下人脏,你们进老家门换过鞋吗?在街上吃饭不是显摆城里人阔气,就是“不想给我做饭吃”。?安排亲戚住宾馆有变相逐客之嫌。这类误解、尴尬和冲突早已成为80年代内地小品“二人转”的创作素材,春晚上见多了,见怪不怪吧?
孔和尚对香港人的话语方式大加挞伐,此种情形及其偏见类似内地上世纪相声小品节目的老套。香港人说粤语、英语和港味普通话,这种情形与游子们与家乡人的语言障碍和误解类似。内地多数人对粤语文化的由来不甚了解,多有误解。粤语白话发音是广东腔调,但是,粤语用词十分典雅、简洁。粤语字词来自秦朝的“书同文”。粤语许多用词,甚至发音也是秦都咸阳方言。从咸阳地区的县志和方言俗语研究专著上看,粤语中保留的秦代国语比咸阳本地完整、准确、地道、丰富。咸阳地区方言口语中的好多字词,咸阳人会说不会写,但是粤语里却非常多。如果要研究上古文献和秦文化,粤语词汇真是最丰富的第一国语宝库,粤语比普通话的国语资格老一千多年。作为北大文学系教授和电视文化名人,孔庆东先生如果懂一点上古汉语知识,或许会对粤语和讲粤语的香港同胞肃然起敬。
孔和尚说香港人讲法治是因为“香港人欠抽”。这种观念很“古典”,毛病是太“古典”!与我们这个时代相差两千多年,听起来颇像李斯赵高秦二世那代人的口吻?“北大醉虾”孔和尚的老本行是玩武侠的,他的绿林戾气和胡同口二大爷的腔调乃是其娱乐特色。因此,不必给孔教授讲解“法制”与“法制”两个概念的区别,更不必与“醉虾”谈论普通法系、大陆法系和中华法系之类非武侠话题的话题,“醉虾”就应该永远醉着,一旦叫醒他,对两岸三地娱乐业将造成严重不可估量的重大损失!
香港的先进之处是不言而喻的,孔和尚的优点是既“古典”又搞笑,缺点是“太古典”太搞笑。孔和尚穿清朝服装,说秦朝话,不认同香港文明也罢?作为不太“古典”的内地人,我们对香港的历史与现实,应该有一种开放的心胸,有博爱、仁义、大器、谦逊、热忱、诚恳、敦厚、温良的情怀与态度。香港的殖民史,是国耻,是民族的伤痛,但不是香港同胞的过错。孔“醉虾”的言论和态度只代表他自己,不代表广大内地同胞,请香港同胞们宽恕他的“太古典”,原谅他的偏执与戾气吧?他骂南方报系是“汉奸报纸”,骂“凤凰”是“野鸡”,骂他的同事贺卫方教授是“汉奸教授”,骂新华社,贬台湾同胞,他乱骂的人还少吗?在娱乐时代,我们全当他是个娱乐丑星。西谚说:“一个丑角进城,胜过一打郎中”。只要他自己不嫌丢人现眼,由他去吧?
最近,网上出现很多丑化孔庆东的漫画和贴图,孔庆东的老同事老朋友余杰先生近日公开发出《与孔庆东绝交书》,并指出孔庆东原本不姓孔,并非孔圣人嫡孙,还说孔兄有严重心理疾患。令人难以置信。我本来也像许多人一样讨厌“醉虾”。但是,我现在开始同情并喜闻乐见他的娱乐节目了。看来,“孔氏粗口”快成了海内外华人娱乐界的麻辣酸!
内地娱乐界有论:本山小品好比中国人民的一盘水饺,德纲相声好比华北人民的一根大麻花,立波“海派清口”好比上海人民的一碗汤圆。那么,“孔氏粗口”好比华语娱乐圈的一碟酸辣椒,谁喜欢谁吃,不喜欢就不理。

上一篇:人才有换代无“断代”
下一篇:恶法面前人人有份

分享到: 收藏
精彩推荐